...

曠野之歌》專輯

曠野之歌

Song of the Wilderness

ISRC # FR96X2135141

免費下載:

pdf歌譜 (A5版面, 印出時可以選擇一張紙上印兩頁或是放大到 A4 大小)

曲:甜心麥子詩歌

詞:華雨

翻譯:倪兆康

主唱:麥子楊楊、林婉容

版權所有甜心麥子詩歌拿約先行

主歌 1

橄欖不經過壓榨不能變成油 破碎之後生命不再停留
帶著榮耀的盼望走過流淚谷 群星閃爍照亮回家的路
葡萄已被壓釀成最美的酒 新陳佳果只願為你存留
你溫柔觸摸使我心靈得滿足 慈愛的眼睛鼓舞我歌唱

副歌

哦 不要懼怕 不要放棄 聖潔自由指引我前行
哦 不要懼怕 不要放棄 喜樂泉源伴隨我前行

主歌 2

幽谷中從來不是孤單作戰 你我一同度過困苦艱難
永不息滅的光驅走世間黑暗 帶我歸回安息寧靜港灣
經過曠野風雨後軟弱變剛強 如鷹展翅上騰沖向雲霄
再舉起我心超越又一個高度 夢想依然在彩虹中放光

橋段

我至死忠心跟隨你(永不回頭)
我至死忠心跟隨你
我至死忠心跟隨你(永不退後)
我至死忠心跟隨你

Verse 1

Just as an olive from which fragrant oil is made
This broken life is nevermore the same
But You bring hope into this vale of tears I roam
With gleaming stars to light my journey home

Like grapes now pressed into an aromatic wine
I offer you the products of my life!
Your gentle touch provides the joy for which I long
In Your loving gaze, I break forth in song!

Chorus

Oh, be not afraid, be not dismayed
Holiness from heaven, show the way
Oh, be not afraid, be not dismayed  
Joy from heaven, cheer me all the way

Verse 2

Not once have I been left to walk companionless
You stand with me to face the worst distress
Eternal light, cast out the darkness, be my guide
And bring me safe unto the other side!

The storms of wilderness my weakness turned to strength
I soar above the clouds on eagles' wings!
You lift my heart unto an ever-greater height
To the heavens where dreams are shining bright!

Bridge

I will follow You to the end!
Let me be the one whom You send!